Reflections on the “We Want to
Know” Movement
By (Zuc) Tang Duc Dao, Solicitor
Constitution
Hill 11/9/14
In
the last few days, the online community of Vietnam has witnessed one of the
most creative, intriguing and exciting events in its history. That is the
birth of the “We Want to Know” Movement led by members of the Bloggers
Network of Vietnam, a civil society organization founded by private citizens
and independent of the vast network of media outlets funded by the state and subject
to the absolute control of the Communist Party of Vietnam (CPV).
The
simple and sensible message of this movement has spread like wild fire. Their
message reads:
We,
the people want the state (read CPV) to inform us of decisions affecting the
nation, in particular, the content of the private agreement between the CPV
and the Chinese Communist Party (CCP) at the Chengdu inter-party Convention
of 1990.
At
this infamous convention, the CPV was represented by then General Secretary
Nguyen Van Linh, Prime-Minister Do Muoi and Adviser to the Central Committee
Pham Van Dong. The CCP was represented by then General Secretary Jiang Zemin
and Premier Li Peng.
It
is common knowledge in Vietnam that during this convention, in the wake of
the fall of the Soviet Union and the entire Communist Bloc of Eastern Europe,
the CPV had sold out Vietnam to China, in order to curry Chinese support for
its continued hold on power in Vietnam.
The
extent of such selling-out of the national interests could range from
territorial and sea areas concessions to the gradual absorption of Vietnam
into China, as a province or autonomous region, on par with Tibet or Inner
Mongolia.
The
CPV has kept jealously as a secret the content of that meeting from the
public. Under its draconian state secrecy laws and secret service rule, all
oppositions are silenced without pity.
It
is now clear to concerned citizens of Vietnam that subsequent to the Chengdu
Convention, the CPV, through its puppet Congress, had legislated or consented
to cede part of Ban Gioc Fall, the Nam Quan Pass, tens of thousands of square
kilometres of the North Vietnam Bay to the Chinese. Furthermore, the feeble
and laughable reactions of the CPV to Chinese aggression in the South China
Sea and Vietnamese continental shelf are indicative of the treacherous nature
of such national sell-out.
Why
did the We Want To Know Movement strike such a cord in the minds and hearts of
the Vietnamese people?
The
reason could partly be attributed to the world wide web. Indeed, within a
couple of decades, the internet has brought untold knowledge and power to the
people. They want to know because they are aware that, simply as the people, they
are born endowed with the right to know.
They
also know that this right to know has been enshrined for centuries in the
constitutions of all democratic nations of the world, both at legal and
institutional levels and the peoples of other nations have been enjoying this
right totally unfettered.
Perhaps
the best illustration of the importance of the people’s right to know could
be found in the following quote by James Madison, the Fourth President of the
USA:
“A popular Government without popular
information, or the means of acquiring it, is but a Prologue to a Farce or a
Tragedy, or perhaps both. Knowledge will forever govern
ignorance: And a people who mean to be their own Governors, must arm
themselves with the power which knowledge gives.” (Letter to W.T.
Barry 1822)
This right to know is part of a dual
concept fundamental to all democratic government: transparency
and accountability. While transparency in government finds immediate
resonance in the right of the people to know, this concept will not be
sustainable unless there is accountability in government.
That is unless government is responsible
to a higher authority with real power to rein in its potential abuses.
In the USA, under the presidential system
of governance, Montesquieu’s horizontal separation of powers is applied. The
president, wielding executive power, is accountable not only to Congress
(which holds legislative power and in which government and opposition
representatives and senators are legitimately part of) and the Supreme Court
(which holds independent judicial power), but also accountable to a vibrant,
prosperous privately owned media which leads civil society and reports
directly to the people any government misdemeanours.
In democratic nations under the
parliamentary system of government, such as Great Britain and Australia,
although Montesquieu’s separation of powers is not strictly implemented,
similar accountability practises are in place and the existence of an
official opposition in the parliament compensates for the lack of separation
of powers between the executive and legislative branches.
The
question is: why this right to know by the people is at issue in Vietnam?
The answer lies in her socialist
heritage.
Superficially, the 2013 constitution, at a
legal level, makes mention of fundamental principles found in all true
democracies such as the existence of three branches of government, the right
to vote, free enterprise and market economy. However, this is only a farce. This
constitution also enshrines concepts that actively undermine these fundamental
democratic principles. Indeed, article 4 gives monopoly of political power to
the Communist Party of Vietnam (CPV), the bizarre Leninist concept of
democratic centralism subjugates lower echelons of society to central
authority, the Fatherland Front pre-selects candidates for elections on
behalf of the CPV, state enterprises prevails over private enterprises and the
economy must follow socialist
orientations.
If we ponder further on the above
quotation from James Madison, it appears to lead to the conclusion that the
people’s right to know varies in proportion with democratic freedoms. The
more democracy, the more knowledge for the people about government decisions.
The next
question thus arises: what should be done to bring about democracy to
Vietnam?
For a democracy and thus the people’s
right to know to be established, there must be not only unfettered legal
recognition of democratic principles, but equally importantly, democratic institutions
must also be created.
Under
the CPV rule, these institutions are totally banned. There are no opposition
political parties to question any CPV decision, the party and government are
identical, there is no independent judicial power, there is no independent
electoral commission and no free election. Candidates are pre-selected by the
Fatherland Front, the CPV controls all three branches of government, all
media outlets belong to and are funded by the CPV government. Under these
conditions, instead of being transparent and accountable, the Vietnamese
government is opaque and unaccountable.
To
paraphrase Lord Acton, power corrupts and absolute power corrupts absolutely.
The CPV is corrupt to its teeth. It is apparent to the people that the CPV
has sold out Vietnamese sovereignty to the Chinese Communist Party (CCP) for
political power and for cash to its leaders.
The
extent of such sell-out is probably unfathomable and with the dawning of the
information age, the people want to know.
But
this knowledge can come only over the dead body of the CPV and many of its
prominent leaders. They are now fighting for their survival.
The
21st century thus promises an epic battle between the Vietnamese
people and the CPV, over the issue of the people’s right to know. And when
the people do know, the CPV will be a goner and relegated to the dustbin of
history, to paraphrase no other than Vladimir Ilich Lenin.
|
Suy tư về Phong Trào Chúng Tôi
Muốn Biết
Luật Sư Đào Tăng Dực
Constitution
Hill 11/9/14
Trong
mấy ngày gần đây, cộng đồng mạng Việt Nam chứng kiến một trong
những biến cố mang tính sáng tạo, nhiều ẩn dụ và gây cấn nhất
lịch sử mạng. Đó là sự ra đời của Phong Trào Chúng Tôi Muốn Biết
dưới sự điều hướng của Mạng Lưới Bloggers Việt Nam (MLBVN), một tổ
chức xã hội dân sự do cá nhân các công dân và độc lập đối với hệ
thống thông tin do nhà nước tài trợ và đặt dưới quyền kiểm soát
tuyệt đối của đảng Cộng Sản Việt Nam (CSVN).
Thông
điệp đơn giản và thông minh của phong trào đã lan tràn như lửa cháy
rừng hoang. Thông điệp này như sau:
Chúng
tôi, nhân dân muốn chính quyền (tức CSVN) thông tin cho chúng tôi biết
những quyết định ảnh hưởng đến quốc gia, nhất là nội dung của
thỏa hiệp riêng giữa các đảng CSVN và CSTQ tại Hội Nghị Liên Đảng
Thành Đô năm 1990.
Tại
hội nghị ô nhục này, cố Tổng Bí Thư Nguyễn Văn Linh, Nguyên Thủ
Tướng Đỗ Mười và Cố Vấn Ban Chấp Hành Trung Ương Phạm Văn Đồng đại
diện cho CSVN.
Nguyên
Tổng Bí Thư Giang Trạch Dân và nguyên Thủ Tướng Lý Bằng đại diện
CSTQ.
Quảng
đại quần chúng tại Việt Nam biết rằng, trong hội nghị này, với sự
sụp đổ của Liên Bang Sô Viết và toàn khối cộng sản Đông Âu, CSVN đã
bán nước Việt Nam cho Trung Quốc, hầu mua chuộc sự ủng hộ của Trung
Quốc để tiếp tục nắm quyền lực tại Việt Nam.
Tầm
mức của tác động bán nước này có thể từ nhượng các vùng đất và
biển đến sự sát nhập lâu dài quốc gia Việt Nam vào Trung Quốc, như
là một tỉnh hoặc vùng tự trị, ngang hàng với Tây Tạng hoặc Nội
Mông.
CSVN
dấu kín như bưng nội dung của hội nghị này, không cho quần chúng
biết. Dưới chế độ luật lệ khắc khe về bí mật nhà nước và công an
trị, mọi đối lập đều bị dập tắt không thương tiếc.
Bây
giờ, những công dân còn quan tâm đến vận mệnh quốc gia đều biết
rằng, sau Hội Nghị Thành Đô, CSVN, qua Quốc Hội bù nhìn, đã ra sắc
luật hoặc đồng ý nhượng một phần Thác Bản Giốc, Ải Nam Quan và
hằng chục ngàn cây số vuông Vịnh Bắc Việt cho Trung Quốc.
Thêm
vào đó, các phản ứng yếu ớt và buồn cười của CSVN trước sự hung
hăng của Trung Quốc tại Biển Đông và thềm lục địa Việt Nam là
những chỉ dẫn cho thấy bản chất phản quốc của tác động bán nước
này.
Tại
sao Phong Trào Chúng Tôi Muốn Biết có thể đi thẳng vào tim óc của
người dân Việt?
Lý
do có thể một phần phát xuất từ mạng lưới toàn cầu. Thật vậy,
trong vòng hai thập niên, mạng lưới này đã đem lại rất nhiều hiểu
biết và quyền lực cho người dân. Người dân muốn biết bỡi vì họ ý
thức rằng, chỉ cần như là nhân dân, là họ đã sinh ra và được ban
bố cho quyền được biết.
Họ
cũng biết rằng quyền được biết này đã được khắc ghi trong hiến
pháp của mọi quốc gia dân chủ trên thế giới, từ nhiều thế kỷ, trên
cả hai bình diện pháp lý lẫn định chế, và nhân dân của các quốc
gia này đã hưởng thụ quyền này một cách trọn vẹn.
Có
lẽ biểu đạt tốt nhất về sự quan trọng của quyền người dân được
biết được tìm thấy trong đoạn văn trích dẫn sau đây từ James Madison,
vị Tổng Thống thứ Tư của Hoa Kỳ:
“Một
chính quyền của nhân dân mà không có thông tin cho nhân dân, hoặc
phương tiện hầu nhân dân có thông tin, chỉ là nhập đề cho một tấn
tuồng dối gạt hoặc một thảm họa hoặc có thể cả hai. Sự hiểu
biết sẽ thống trị sự ngu dốt vĩnh viễn: Và một dân tộc muốn làm
chủ vận mệnh của mình, phải trang bị cho chính mình quyền lực mà
sự hiểu biết có thể đem lại.” (Thư viết cho W.T. barry 1822)
Quyền
được biết này là một thành phần của một ý niệm kép làm nền
tảng cho các chính quyền dân chủ: minh
bạch và trách nhiệm.
Trong
khi minh bạch trong chính quyền tìm được cảm ứng lập tức với quyền
được biết của nhân dân, ý niệm này sẽ không thể bền vững trừ phi
chính quyền phải chịu trách nhiệm. Có nghĩa là, trừ phi chính
quyền chịu trách nhiệm trước một cơ chế quyền lực cao hơn, có thực
quyền để giới hạn những lạm dụng có thể xảy ra.
Tại
Hoa Kỳ, dưới hệ thống chính quyền theo tổng thống chế, khái niệm phân quyền
hàng ngang của Montesquieu được áp dụng. Tổng thống nắm quyền hành
pháp, chịu trách nhiệm không những với Quốc Hội (giữ quyền lập
pháp và trong quốc hội có những dân biểu và thượng nghị sĩ của
cả chính quyền lẫn đối lập như là những thành phần chính đáng)
và Tối Cao Pháp Viện (giữ quyền tư pháp độc lập), mà còn chịu
trách nhiệm với một hệ thống báo chí truyền thông tư nhân hùng
mạnh và phồn vinh, điều hướng xã hội dân sự và thông tin trực tiếp
với nhân dân về bất cứ hành vi sai trái nào của chính quyền.
Tại
các quốc gia dân chủ theo quốc hội chế, như Vương Quốc Anh hoặc Úc
Đại Lợi, mặc dầu nguyên tắc phân quyền của Montesquieu không được áp
dụng triệt để, nhưng những nguyên tắc chịu trách nhiệm tương tự
cũng hiện hành và sự hiện hữu của một phe đối lập chính thức
trong quốc hội điền khuyết cho sự thiếu vắng phân chia quyền lực
giữa hành pháp và lập pháp.
Câu hỏi là: tại sao quyền
dược biết của nhân dân là vấn đề tại Việt Nam?
Câu
trả lời nằm nơi di sản xã hội chủ nghĩa của dân tộc.
Một
cách phiến diện, hiến pháp 2013, trên bình diện pháp lý, đề cập
đến những nguyên tắc nền tảng tìm thấy trong những nền dân chủ chân
chính, như tam quyền, quyền bầu cử, tự do kinh doanh và kinh tế thị
trường. Tuy nhiên đó chỉ là trò hề lừa gạt. Hiến pháp này cũng
khắc ghi những khái niệm triệt tiêu những nguyên tắc dân chủ căn bản
đó. Thật vậy, điều 4 trao độc quyền chính trị cho đảng CSVN, khái
niệm tập trung dân chủ lạ lùng của Lenin buộc mọi cơ cấu hạ tầng
phải phục tùng quyền lực của trung ương, Mặt Trận Tổ Quốc chọn
ứng cử viên trước khi bầu cử dùm cho đảng CSVN, doanh nghiệp nhà
nước ưu thắng doanh nghiệp tư nhân và kinh tế phải theo định hướng
xã hội chủ nghĩa.
Nếu
chúng ta suy tư thêm về câu trích dẫn của James Madison, thì hình như
câu này đưa đến kết luận rằng quyền được biết của nhân dân biến
thiên thuận chiều với các quyền tự do dân chủ. Dân chủ càng cao thì
sự hiểu biết của người dân về các quyết định của chính quyền
càng rộng mở.
Chính vì thế, câu hỏi tiếp
theo là: phải làm gì để đem lại dân chủ cho Việt Nam?
Hầu
để cho dân chủ và dĩ nhiên quyền được biết của nhân dân được hình
thành, chúng ta phải có, không những sự công nhận vô điều kiện trên
pháp lý những nguyên tắc dân chủ, mà quan trọng không kém, những
định chế dân chủ phải được hình thành.
Dưới
sự cai trị của CSVN, những định chế như thế hoàn toàn bị cấm
đoán. Không có chính đảng đối lập nào để chất vấn các quyết định
của CSVN, đảng và chính quyền là một, không có tư pháp độc lập,
không có ủy ban bầu cử độc lập và không có bầu cử độc lập.
Các
ứng cử viên được Mặt Trận Tổ Quốc chọn trước, CSVN kiểm soát ba
ngành của chính quyền, mọi cơ quan truyền thông là của chính quyền
và do chính quyền tài trợ. Trong những điều kiện như thế, thay vì
minh bạch và có trách nhiệm, nhà nước Việt Nam mờ đục và vô trách
nhiệm.
Dựa
theo lời của Lord Acton, quyền lực lũng đoạn và quyền lực tuyệt
đối lũng đoạn tuyệt đối. Đảng CSVN thối nát tham nhũng tận răng.
Toàn dân đều biết đảng CSVN đã bán chủ quyền quốc gia cho đảng CSTQ,
hầu mua chuộc quyền lực chính trị và ngân lượng cho lãnh đạo đảng.
Tầm
mức của sự bán nước này chắc là vô cùng sâu thẳm và với sự vươn
lên của thời đại tin học, nhân dân muốn biết. Tuy nhiên, sự hiểu
biết này chỉ đến với nhân dân qua xác chết của đảng CSVN và hàng
ngũ lãnh đạo cao nhất. Bây giờ họ đang chiến đấu để bảo vệ sự
sống còn.
Thế
kỷ 21 hứa hẹn một cuộc chiến hoành tráng giữa nhân dân Việt Nam và
đảng CSVN liên hệ đến vấn nạn quyền hiểu biết thông tin của nhân
dân.
Và
khi người dân thực sự biết, thì đảng CSVN đã cáo chung và chui tuột
vào thùng rác của lịch sử, nói theo từ của chính Vladimir Ilich
Lenin vậy.
|
Friday, 26 September 2014
Suy tư về Phong Trào Chúng Tôi Muốn Biết - Luật Sư Đào Tăng Dực
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment